当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Mati, bist du da? ich denke, dass es besser wird, wenn wir jetzt trennen.Obwohl es ist schwierig für mich, aber ich m?chte mit dir trennen. und deine Dinge und Text und Schlüssel von lukas werde ich Anial geben, normaleweise diese Wochenende,ok? Die Text habe ich noch nicht fertig geschrieben. Dank sch?n für dich, dass是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Mati, bist du da? ich denke, dass es besser wird, wenn wir jetzt trennen.Obwohl es ist schwierig für mich, aber ich m?chte mit dir trennen. und deine Dinge und Text und Schlüssel von lukas werde ich Anial geben, normaleweise diese Wochenende,ok? Die Text habe ich noch nicht fertig geschrieben. Dank sch?n für dich, dass
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
马蹄寺,你在吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
马季那里,是?我认为它更好成为,如果我们现在分离。虽然它是有我的困难,但是I m ?与您的chte分离。并且卢克斯您的事和文本和钥匙我这个周末将给Anial, normaleweise, ok ?我没有写文本,完成。由于sch ?您的n您给了我许多甜记忆。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
马蹄,你还有吗?我认为它会更好,是否我们现在断开。虽然很难对我来说 m,但? 分开的夜晚和朋友一起。我会给你的东西和文本和键的卢克斯 Anial,正常的方式这个周末,好吗?我已经没写的文本。由于 sch? n,为你,你给了我很多甜蜜的回忆。很爱你...但在 6 月我们 k? 可以满足作为正常的朋友,好吗?SP? ter 也许会你去演讲,所以需要不 antworten.ich 祝你所有的好和你的学士和硕士工作取得成功。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭