当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As a design guideline, then, the target object should be placed at a distance no further than one-half of the radius of the target from the TMP006.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As a design guideline, then, the target object should be placed at a distance no further than one-half of the radius of the target from the TMP006.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
作为设计准则,那么,目标对象应放置在距离不超过一半的目标半径从TMP006进一步。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作为一个设计指引,然后,目标对象应当放在一个距离不超过一半的半径的目标从tmp006。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
应该在目标的半径的远处没有进一步比二分之一安置设计指南,然后,目标对象从TMP006。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作为设计指引,然后,目标对象应该放在距离不远的目标从 TMP006 的半径的一半。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
作为设计指引,然后,目标对象应该放在距离不远的目标从 TMP006 的半径的一半。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭