当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“I would be less than honest if I didn't indicate there were disagreements about how the United States should go about handling” the uprisings, Donilon said, but the relationship is still “in very good shape.” Holding things together, he went on, are “shared strategic interests.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“I would be less than honest if I didn't indicate there were disagreements about how the United States should go about handling” the uprisings, Donilon said, but the relationship is still “in very good shape.” Holding things together, he went on, are “shared strategic interests.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“我会比诚实的,如果我没有表明有分歧,美国应该如何去处理”起义,Donilon说,但关系仍然是“挺好的。”控股东西放在一起,他去了上,是“共同的战略利益。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他说:「我会少於诚实如果我不表明有分歧的美国应如何对有关处理”的起义、多尼伦说,但这种关系仍然是"在非常良好」东西一起举行,他接着又说,是“共同的战略利益」。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“我比诚实,如果我没有表明会是有分歧关于怎样美国应该去处理”起义, Donilon说,但关系仍然“在非常良好状态”。 藏品事一起,他继续,是“共有的战略上的兴趣”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"我会很诚实少于如果我没有表明有关于美国应如何着手处理分歧"起义,多尼伦说,但关系仍然处于"非常好的形状。"控股的东西放在一起,他说下去,是"共同战略利益"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
"我会很诚实少于如果我没有表明有关于美国应如何着手处理分歧"起义,多尼伦说,但关系仍然处于"非常好的形状。"控股的东西放在一起,他说下去,是"共同战略利益"。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭