当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We need to be more interested in “hearing” what God knows rather than telling Him what we think! We need to “hear” the Word of God. I am convinced that people are much more interested in talking to God than “listening” to Him.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We need to be more interested in “hearing” what God knows rather than telling Him what we think! We need to “hear” the Word of God. I am convinced that people are much more interested in talking to God than “listening” to Him.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们需要更感兴趣的是“听证会”是什么上帝知道,而不是告诉他我们在想什么!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们需要更感兴趣对“听力”什么上帝认识而不是告诉他什么我们认为!我们需要“听见”上帝语言。我被说服人们比“听”是对谈话与上帝感兴趣他。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们需要更感兴趣对“听力”什么上帝知道而不是告诉他什么我们认为! 我们需要“听见”上帝的词。 我被说服对谈话比“听”是much more感兴趣的人们与上帝他。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们需要对“听证”感兴趣什么谁知道,而非告诉他什么我们想! 我们需要“听到”上帝的词。我相信人更对跟上帝谈话感兴趣比“听他。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭