当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Contractor must be appropriate, notified by notification of reasons for non-payment of contract within the time stipulated in the contract or default in the month following the observation term. The delay in this notification opens right to default interest to the holder of the contract calculated from the day foll是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Contractor must be appropriate, notified by notification of reasons for non-payment of contract within the time stipulated in the contract or default in the month following the observation term. The delay in this notification opens right to default interest to the holder of the contract calculated from the day foll
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
承包方必须是适当的,通过的时间内为理由不支付合同规定的下列观察期限在一个月的合同或违约通知通知。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
承包商在合同或缺省规定的时间内一定是适当的,通报由原因的通知合同的未付的在跟随观察期限的月。在这个通知的延迟对拖欠利息打开对从天计算的合同的持有人跟随终止延迟在通知时。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
承包商在合同或缺省规定的时间之内在跟随观察期限的月一定是适当的,由原因的通知合同的未付的通报。 延迟在这个通知对拖欠利息开始对从天计算的合同的持有人跟随终止延迟在通知之时。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
承包商必须是适当的由非付款合同的理由在合同或默认在观察期限后的一个月中所规定的时间内通知通知。在此通知延迟打开默认感兴趣的从翌日届满时滞在通知的时间计算的合同持有人获得的权利。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
承包商必须是适当的,在随着观察条款在月在合同或默认中被规定的时间内按合同的未付款的理由的通知通知。在这份通知中的延迟直接到从随着在通知时的呼气延迟的日被计算的合同的持有人开始到默认兴趣。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭