当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Now, while the Chinese citizens were called upon to wage war against all four of these pests, the government was particularly annoyed by the sparrow, or more specifically, the Eurasian Tree Sparrow. The Chinese were having a rough go of it as it was, adapting to collectivization and the re-invention of farming, so they是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Now, while the Chinese citizens were called upon to wage war against all four of these pests, the government was particularly annoyed by the sparrow, or more specifically, the Eurasian Tree Sparrow. The Chinese were having a rough go of it as it was, adapting to collectivization and the re-invention of farming, so they
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
现在,当中国公民被要求发动战争这四个害虫,政府特别是由麻雀恼火,或者更具体地说,欧亚麻雀。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
现在,而中国公民被要求发起战争反对所有四这些虫,政府由麻雀明确地特别懊恼或者,欧亚树麻雀。中国人有一粗砺去它,当它是,适应集体化和种田的重新发明,因此他们感觉特别欺骗由有对吃五谷种子的特殊钟爱的这只鸟。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
现在,而中国公民被要求发起战争反对所有四这些虫,政府由麻雀更加具体地特别懊恼或者,欧亚树麻雀。 中国人有一粗砺去它,当它是,适应集体化和种田的重新发明,因此他们感觉由有对吃五谷种子的特殊钟爱的这只鸟特别欺骗。 中国科学家计算每只麻雀每年消耗了五谷4.5kg -和那为被杀死的毎百万只麻雀,那里是食物为60,000个人。 用这信息武装,毛展开巨大麻雀竞选论及问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
现在,虽然呼吁中国公民对所有四个这些害虫发动战争,政府特别是的恼怒麻雀,或者更具体地说,欧亚树麻雀。中国经历一段艰难的它,所以他们觉得特别是受害的这只鸟有特别喜好吃谷物种子,它适应了,向集团化、 耕作,重新发明。中国科学家已经计算出了每个麻雀消耗 4.5 公斤的粮食每年 — — 为每百万麻雀打死,会有 6 万人的食物。有了这个信息,毛泽东发动伟大的麻雀运动,要解决这一问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭