当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Love the way is too long,who's tears condensed into frost in the moonlight.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Love the way is too long,who's tears condensed into frost in the moonlight.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
爱的方式太长,谁的眼泪凝结成霜在月光下。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
爱方式是太长的,是泪花被凝聚入在月光的霜。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
爱方式是太长的,是泪花被凝聚入霜在月光。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
爱的方式是太长,谁的眼泪凝结成霜在月光下。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
爱方法是太长的,的眼泪到在月光中的严寒中凝结。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭