当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:self-deprecation is often misundrtstood by americans as a sign of weakness.sell your plus points.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
self-deprecation is often misundrtstood by americans as a sign of weakness.sell your plus points.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
自我否定往往是由美国人misundrtstood为weakness.sell你加点的标志。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
自我贬低经常是misundrtstood由美国人作为weakness.sell的标志您的加号点。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
自我贬低经常是misundrtstood由美国人作为weakness.sell的标志您的加号点。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
自嘲是经常 misundrtstood 由美国人作为 weakness.sell 的标志你加分点。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
自我 deprecation 经常被 americans misundrtstood 作为 weakness.sell 的一个标志你的加上指。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭