当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(VI) The Lessor shall be entitled to institute legal proceedings claiming damages against Lessee in respect of the entire Term including the periods before and after the Lessee has vacated the demised premises before or after abandonment, termination, repudiation, acceptance of the repudiation or surrender by operation是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(VI) The Lessor shall be entitled to institute legal proceedings claiming damages against Lessee in respect of the entire Term including the periods before and after the Lessee has vacated the demised premises before or after abandonment, termination, repudiation, acceptance of the repudiation or surrender by operation
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(六)出租人有权提起法律诉讼追讨赔偿对承租人就全部条款,包括之前和之后之前或之后,承租人已经搬出租赁单位期间的放弃,终止,抵赖,验收,拒付或投降
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(vi)出租人将有资格承办要求损伤的法律诉讼反对租客关于整个期限包括期间,在租客空出了demised前提前后,在放弃、终止、拒绝的拒绝、由法律的操作的采纳或投降在段(b) (iii)前后提到了行动是否在这样品行前后被承办二者之一。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(VI) 将有资格出租人设立要求损伤的法律诉讼反对租客关于整个期限包括期间,在租客空出了在放弃、终止、拒绝的拒绝、采纳或投降前后demised前提由在段提到的法律的操作 (B) (III前后) 行动是否在这样品行前后被设立二者之一。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭