当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:By the time start-of-day-3 chip leader Greg Debora was knocked out in third, Olson had chipped up to have the lead to begin heads-up play versus Mikail Tulchinskiy. They’d then duel for a couple of hours with the latter closing the gap and taking the lead before Olson claimed it again to chip Tulchinskiy back down.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
By the time start-of-day-3 chip leader Greg Debora was knocked out in third, Olson had chipped up to have the lead to begin heads-up play versus Mikail Tulchinskiy. They’d then duel for a couple of hours with the latter closing the gap and taking the lead before Olson claimed it again to chip Tulchinskiy back down.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
到时候启动的天 - 3的筹码领先者格雷格黛博拉被撞倒在第三,奥尔森曾插话了有铅,开始单挑与米哈伊Tulchinskiy 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当开始天3芯片领导人格雷戈杰博拉在第三的时候被击倒了,欧尔森切削了有开始的主角头戏剧对Mikail Tulchinskiy。在欧尔森再声称它切削Tulchinskiy后面下来前,他们在与后者结束的两三个小时然后会决斗空白和领先。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当开始天3芯片领导人格雷戈Debora在第三的时候被击倒了, Olson切削了有带领开始头戏剧对Mikail Tulchinskiy。 在Olson再声称它切削Tulchinskiy后面下来之前,他们然后会决斗在两三个小时以后者closing空白和领先。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
开始的一天 3 芯片领袖格雷格黛博拉在第三被淘汰的时候,奥尔森凿起来要有领导的角色,开始与组织 Tulchinskiy 的单挑戏。然后,他们将决斗的几个小时与后者的差距和带头之前奥尔森声称,它再一次以芯片 Tulchinskiy 的背下来。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在开始的日-3 的芯片领袖格里格·黛博拉在三中被击倒时,奥尔森向上碰坏了有与 Mikail Tulchinskiy 开始加盖子于的话剧的铅。他们会然后持续有后一关闭的数小时决斗差距和带头奥尔森再次要求它削 Tulchinskiy 之前打退堂鼓。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭