当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Buyer shall instruct its bank to advise seller’s bank by SWIFT or tested telex quoting the value date of the transfer, the amount, the invoice number and the clearing bank, if any. Such advice is to be sent in due time so as to enable seller’s bank to credit seller with value on due date.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Buyer shall instruct its bank to advise seller’s bank by SWIFT or tested telex quoting the value date of the transfer, the amount, the invoice number and the clearing bank, if any. Such advice is to be sent in due time so as to enable seller’s bank to credit seller with value on due date.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
买方应指示其银行通知卖方通过SWIFT或银行加押电传报价转让的交割日,金额,发票号码及结算银行(如有)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
买家将指示它的银行用引述调动、数额、发票号和倾销的值日期的斯威夫特或被测试的电传机建议卖主的银行,如果中的任一。这样忠告将到时送以便使卖主的银行把价值归功于卖主在到期日。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
买家将指示它的银行建议卖主的银行通过引述调动、数额、发票号和倾销的值日期的快速或被测试的电传机,如果中的任一。 将到时送这样忠告以便使卖主的银行把价值归功于卖主在到期日。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
买方应当责令其银行向卖方的银行通过 SWIFT 或电传报价转让、 金额、 数量、 发票价值日期及结算银行,如果任何。这种意见要发送在适当的时间,使卖方的银行信贷卖方与上适当值日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
买主将通知其银行通过雨燕建议卖主的银行或测试远距离 x 引述转移,数量,发票数字和清除银行的价值日期,如果任何。这样的建议是适时被发送以使卖主的银行能够在到期日以价值相信卖主。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭