当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Polishing of the brazed joint between the blanking piece (WDB2007) and the tubular outlet (WPB2009) has also distorted the shape of the end of the outlet and given it a slightly twisted appearance which may contribute to the perception of misalignment of the outlet.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Polishing of the brazed joint between the blanking piece (WDB2007) and the tubular outlet (WPB2009) has also distorted the shape of the end of the outlet and given it a slightly twisted appearance which may contribute to the perception of misalignment of the outlet.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
冲裁件( WDB2007 )和所述管状插座( WPB2009 )之间的钎焊接头的抛光也歪曲的出口的端部的形状和给定它可能有助于出口的未对准的感知稍微扭曲的外观。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
波兰语在删去的片断(WDB2007)和筒形出口(WPB2009)之间的被镀黄铜的联接也变形了出口的末端的形状并且给了它也许造成出口的不同心度悟性的一次有一点扭转的出现。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
擦亮被镀黄铜的联接在删去的片断 (WDB2007) 和筒形出口 (WPB2009之间) 也变形了出口的末端的形状并且给了它也许对出口的不同心度悟性贡献的一次轻微地扭转的出现。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
抛光对钎焊接头冲裁件 (WDB2007) 和管状插座之间的 (WPB2009) 使也扭曲形状的插座的结束并给予它略有扭曲的外观,这可能有助于插座的不对中感受到。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
blanking 部分之间的被用黄铜铸的关节的擦亮 ( WDB2007 ) 和 tubular 出口 ( WPB2009 ) 也扭曲了出口的终止的形状和给它可能导致出口的未调整的理解的一副稍微被扭的外表。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭