当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1. Is the handle HOLLOW or Solid? I worry that the Tang of the sword will be too thin and there is too much empty space between Tang and Wood handle.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1. Is the handle HOLLOW or Solid? I worry that the Tang of the sword will be too thin and there is too much empty space between Tang and Wood handle.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
1 ,是对手柄空心或实心的?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1. 把柄是否是凹陷或固体?我担心剑的特性将是太稀薄的,并且有在特性和木头把柄之间的许多空的空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1. 把柄是否是凹陷或固体? 我担心剑的特性将是太稀薄的,并且有许多空的空间在特性和木头把柄之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1.是空心或实心的句柄呢?我担心唐的剑将会太薄,还有唐和木柄之间太多空的空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
1.手柄是空或固体的吗?我担心剑的特殊气味将是太瘦的和有特殊气味和伍得之间的太多空空间易于操纵。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭