当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Actually as per Carrier criteria that zero deformation is permitted on the coil, but we allow 50% depth of the dent on the coil, this one must over 50% of the tube which should be replaced.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Actually as per Carrier criteria that zero deformation is permitted on the coil, but we allow 50% depth of the dent on the coil, this one must over 50% of the tube which should be replaced.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
实际上按照该零变形是允许的线圈上,但我们允许凹痕的50%深度的盘管上的载波的标准,这其中必须在管的50%以上,应被取代。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
实际上根据零的变形在卷被允许的载体标准,但是我们准许凹痕的50%深度在卷,这一必需的应该替换的50%管。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
实际上根据零的变形在卷被允许的载体标准,但是我们准许凹痕的50%深度在卷,这一必需应该替换的50%管。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
其实根据承运人的标准零变形允许对线圈,但我们允许的线圈上的凹痕深度 50%,这一必须超过 50%的管,应更换。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭