当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The fridge is considered a necessity. It has been so since the 1960s when packaged food first appeared with the label:"store in the refrigerator.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The fridge is considered a necessity. It has been so since the 1960s when packaged food first appeared with the label:"store in the refrigerator.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
冰箱被认为是必要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
冰箱被认为必要。它如此是从20世纪60年代,当被包装的食物首先出现与标签时:“冰箱的商店。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
冰箱被认为必要。 它如此是从60年代,当被包装的食物首先出现与标签时:“商店在冰箱。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
冰箱里被认为是必要。它已经有自 1960 年代包装的食品首次出现与标签: "store 在冰箱里。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
电冰箱被考虑需要。自从被包装的食物首先以标签出现的二十世纪六十年代:”在电冰箱中的商店。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭