当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Long regarded as the gateway to Asia, Singapore has expanded as the world has gotten smaller and today it sits at the heart of global connectivity by land, sea, air or cyberspace. It is the chance to be at the very centre of a vast web that encompasses the maritime world.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Long regarded as the gateway to Asia, Singapore has expanded as the world has gotten smaller and today it sits at the heart of global connectivity by land, sea, air or cyberspace. It is the chance to be at the very centre of a vast web that encompasses the maritime world.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
长期被视为通往亚洲,新加坡已扩大在世界已经变得越来越小,今天它坐落在全球连通性的心脏由陆,海,空或网络空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
长期把视为门户对亚洲,新加坡扩展了,因为世界变得更小,并且它在全球性连通性中心陆路今天坐,海、空气或者网际空间。它是机会在包含海世界一个浩大的网的中心。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
长期把视为门户对亚洲,新加坡扩展了,因为世界得到了更小,并且它在全球性连通性中心陆路今天坐,海、空气或者网际空间。 它是机会在包含海世界一个浩大的网的中心。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
新加坡长期以来作为亚洲的大门,扩大了世界变小,今天它坐在由陆地、 海上、 空中或网络空间的全球连通性的心。它是网络的在一个巨大,它包括海洋的世界的中心的机会。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭