当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Don’t use 5-HTP until more is known. 5-HTP might be UNSAFE. Some people who have taken it have come down with eosinophilia-myalgia syndrome (EMS), a serious condition involving extreme muscle tenderness (myalgia) and blood abnormalities (eosinophilia). Some people think the EMS might be caused by an accidental ingredie是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Don’t use 5-HTP until more is known. 5-HTP might be UNSAFE. Some people who have taken it have come down with eosinophilia-myalgia syndrome (EMS), a serious condition involving extreme muscle tenderness (myalgia) and blood abnormalities (eosinophilia). Some people think the EMS might be caused by an accidental ingredie
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不要使用5 -HTP ,直到更多的人知道。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不要使用5-HTP,直到更多知道。5-HTP也许是不安全的。采取了它的某些人下来与嗜酸性白血球过多肌痛综合症状(EMS),介入极端肌肉柔软(肌痛)和血液反常性(嗜酸性白血球过多)的一个严肃的情况。某些人认为EMS也许由一种偶然成份(污染物)造成在某一5-HTP产品。但是没有知道足够的科学证据EMS是否是由5-HTP、污染物,或者某一其他因素造成的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不要使用5-HTP,直到更多被知道。 5-HTP也许是不安全的。 采取了它的某些人下来以嗜酸性白血球过多肌痛综合症状 (EMS),介入极端肌肉柔软肌痛和血液 (反常性) 嗜酸性白血球过多的一个严肃的 (情况)。 某些人认为EMS也许由偶然成份污染物 (造成) 在某一5-HTP产品。 但没有足够的科学证据知道EMS是否是由5-HTP、污染物,或者某一其他因素造成的。 直到更多被知道,避免采取5-HTP。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不使用 5-HTP 直到更多被知道。5-HTP 可能是不安稳的。拿了它的一些人下落了利用 eosinophilia 肌痛的综合病症 (EMS),含有极端肌肉柔软的一个严重条件 ( 肌痛 ) 和从异常抽血 (eosinophilia)。一些人认为 EMS 可能由意外成分造成 ( 污染物 ) 在一些 5-HTP 的产品。但是没有足够有技术的证据知道如果 EMS 是由造成 5-HTP,一种污染物,或一些其他因素。直到更多被知道,避免花 5-HTP 的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭