当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Facts: A oral contract was negotiated for the sale of corks between a French company’s U.S. subsidiary and a Canadian company. They agreed by phone on the quantity, price, payment and shipping terms. An invoice with each shipment stated that disputes would be heard in Perpignan (France). The buyer sued alleging that th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Facts: A oral contract was negotiated for the sale of corks between a French company’s U.S. subsidiary and a Canadian company. They agreed by phone on the quantity, price, payment and shipping terms. An invoice with each shipment stated that disputes would be heard in Perpignan (France). The buyer sued alleging that th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
事实:一个口头合同谈判的出售一家法国公司的美国子公司和一家加拿大公司之间的瓶塞。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
事实:一个口头契约为黄柏销售在法国公司的美国辅助者和一家加拿大公司之间的谈判了。他们由电话对数量、价格、付款和运输期限达成协议。与每发货的一张发货票阐明,争执在佩皮尼昂(法国)将听见。买家起诉了宣称酒黄柏(软木塞)变形了酒口味。大别墅争辩说,他们有一个口头契约,不用论坛选择条目(法院选择条款)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
事实: 一个口头契约为黄柏销售谈判了在法国公司的美国之间。 辅助者和一家加拿大公司。 他们由电话对数量、价格、付款和运输期限达成协议。 一张发货票与每发货阐明,争执在佩皮尼昂法国 (将听见)。 买家起诉了宣称酒黄柏(软木塞) 变形了酒口味。 大别墅争辩说,他们有一个口头契约,不用论坛选择条目(法院选择条款)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
事实: 口头合同谈判而达成的销售的一家法国公司的美国子公司和一家加拿大公司之间的软木塞。他们同意通过电话的数量、 价格、 付款和装运条件。每批货物的发票说争端会听到佩皮尼昂 (法国)。买方起诉指控酒 corks(软木塞) 扭曲葡萄酒的味道。城堡辩称他们有没有论坛选择 clause(法院选择条款) 口头合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
事实:一份口头合同为一家法国公司的美国子公司和一家加拿大公司之间的软木塞的出售被商议。他们在数量,价格,付款支付报偿和航运学期通过电话同意。有每发货的一张发票声明争论会在 Perpignan 被听到 ( 法国 )。买主起诉宣称那酒 corks(?(??) 被扭曲酒的味觉。城堡主张他们有没有一类论坛精选品的一份口头合同 clause(?(?????).
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭