当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Persona took 15 years and £20 million to develop. The starter kit costs £49.95, then £9.95 a month for urine test sticks. The makers have not given the Department of Health the data of their medical trials with 700 women. As a result the Government cannot confirm the 94 per cent success rate mentioned on the packaging.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Persona took 15 years and £20 million to develop. The starter kit costs £49.95, then £9.95 a month for urine test sticks. The makers have not given the Department of Health the data of their medical trials with 700 women. As a result the Government cannot confirm the 94 per cent success rate mentioned on the packaging.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
女神异花了15年和20万英镑发展。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
人采取15个年和£20百万开发。起始者成套工具花费£49.95,然后£9.95每尿检棍子的月。制造商未给健康的部门他们的与700名妇女的医疗试验数据。结果政府不可能证实在包装提及的94%成功率。那个图意味着六出于人的100名用户每年将怀孕。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
人采取15年和£20百万开发。 起始者成套工具花费£49.95,然后£9.95每月为尿检棍子。 制作商未给健康的部门他们的医疗试验数据与700名妇女。 结果政府不可能证实在包装提及的94%成功率。 那个图意味着六出于人的100名用户每年将得到怀孕。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
人物角色花了 15 年,2000 万英镑开发。初学者工具包费用 £49.95,然后为尿液测试棒每月 9.95 英镑。制造商不给卫生署出他们与 700 名妇女的医学试验的数据。因此,政府不能确认包装上提到的 94%成功率。这一数字意味着每年可能会怀孕六出的 100 个用户的角色。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
人花 15 年和二千万英镑发展。起始者个人装具费用 49.95 英镑,然后£ 9.95 对于尿测试的一个月粘住。制造商没有给过卫生部他们的具 700 个女人的医学审讯的数据。因此政府不能确认在包装上被提及的 94% 成功率。那个数字表示人的 100 之中六位用户每年会变得怀孕的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭