当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:about the risk management we think it may be affcet on the BOOM&MAST station and the disassembly station during remove the bridge crane. So we suggest we can use the RGT area for the BOOM&MAST assembly and we can use others time on the Final station for the disassembly.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
about the risk management we think it may be affcet on the BOOM&MAST station and the disassembly station during remove the bridge crane. So we suggest we can use the RGT area for the BOOM&MAST assembly and we can use others time on the Final station for the disassembly.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
关于风险管理,我们认为它可能会在过程中去除桥式起重机吊臂和MAST站和拆装站affcet 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
关于风险管理我们认为它也许是在BOOM&MAST驻地的affcet,并且拆卸驻地在期间去除桥式起重机。因此我们建议我们可以为BOOM&MAST汇编使用RGT区域,并且我们可以为拆卸使用其他在最后的驻地的时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
风险管理我们考虑它在BOOM&MAST驻地也许是affcet,并且拆卸驻地在期间去除桥式起重机。 如此我们建议我们可以为BOOM&MAST汇编使用RGT地区,并且我们可以为拆卸使用其他计时在最后的驻地。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
关于风险管理我们认为它可能影响繁荣 & 桅杆站和派出所的拆卸在删除桥式起重机。因此,我们建议我们可以使用瑞光通区为繁荣 & 桅杆的程序集,我们可以使用别人的时间最终站上拆卸。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭