当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Differences in the type of assets typically used. For example, transportation firms tend to have tangible assets that provide good collateral for loans whereas software firms have more intangible assets (such as employee talent or growth opportunities) and so a lower ability to borrow.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Differences in the type of assets typically used. For example, transportation firms tend to have tangible assets that provide good collateral for loans whereas software firms have more intangible assets (such as employee talent or growth opportunities) and so a lower ability to borrow.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在资产类型的不同通常使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在典型地使用的财产的种类上的区别。例如,运输企业倾向于有为贷款提供好抵押的有形资产,而软件公司有无形资产(例如雇员天分或成长机会)和如此更低的能力借用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在典型地使用的财产的种类上的区别。 例如,运输企业倾向于有为贷款提供好抵押的有形资产,而软件公司有无形资产 (例如雇员天分或成长机会) 和如此更低的能力借用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
通常使用的资产的类型的差异。例如,运输企业倾向于有为贷款提供很好的抵押品,而软件公司有更多无形资产 (如员工人才或增长机会),所以的有形资产能力较低,要借钱。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在资产的类型的区别通常使用。例如,运输公司有助于有提供好的抵押品用于贷款的有形资产鉴于软件公司有更多无形资产 ( 例如员工才能或成长机会 ) 所以一种更低的能力借用。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭