当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:10.1 If the breach is a material breach of the provisions of this agreement, the aggrieved party shall be entitled to cancel this agreement without prejudice to any other claim which it may have in law against the defaulting party;是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
10.1 If the breach is a material breach of the provisions of this agreement, the aggrieved party shall be entitled to cancel this agreement without prejudice to any other claim which it may have in law against the defaulting party;
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
10.1如果违约是一种严重违反本协议的规定,受损害方有权在不损害取消该协议,据此,它可能在法律上对违约方的任何其他索赔;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
10.1,如果突破口是这个协议供应的一个实质性违犯,悲痛的党将有资格取消这个协议无损于它在法律也许有反对默认的党的其他要求;
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
10.1 如果突破口是这个协议供应的一个实质性违犯,将有资格悲痛的党取消这个协议无损于它在法律也许有反对默认的党的其他要求;
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
10.1 如果违约事项实质违反本协定的规定,受损害的方有权取消本协议不妨害它可能有违约方 ; 法律中的任何其他索赔
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
10.1 如果违背是这项协议的条款的材料违背,受害方将是有资格取消没有到它可能法律上反对撤销指责聚会有的任何其它要求的偏见的这项协议;
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭