当前位置:首页 » 互助翻译 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The press release is usually typed on letter headed paper. The its layout falls into five components, such as Release Date, Headline, Lead, Details and General Facts.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The press release is usually typed on letter headed paper. The its layout falls into five components, such as Release Date, Headline, Lead, Details and General Facts.
问题补充:

我来回答我要举报我要补充 我也要提问 我要翻译
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:21
新闻稿通常是键入的字母头的纸张。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:23
新闻发布在信件朝向的纸通常被键入。它的布局落入五个组分,例如发行日期、标题、主角、细节和一般事实。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:24
新闻发布在信件朝向的纸通常被键入。 它的布局分成五个组分,例如发行日期、标题、主角、细节和一般事实。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:26
新闻稿是通常类型在信头纸上的。它的布局可以分为五个组件,如发布日期、 标题、 导语、 细节和一般的事实。

* 验证码:  
文字链
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:28
新闻界发布被通常在带领的信上测定类型纸。其布局属于五个组件,例如发稿时间,标题,领导,详细信息和总的事实。

* 验证码:  
我来回答

我来回答:

参考资料:
* 验证码:  
   积分规则
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录 | 注册
最新问题
相关问题
 
我要翻译和提问
X
等你来回答
 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅