当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The hammer unit is precision measuring equipment. It is not a real “hammer.” Please handle it with care. The instrument is made for concrete testing. Do not use it to hammer nails or other “hammering” uses. It may lead to damages to the sensor.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The hammer unit is precision measuring equipment. It is not a real “hammer.” Please handle it with care. The instrument is made for concrete testing. Do not use it to hammer nails or other “hammering” uses. It may lead to damages to the sensor.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
锤单元是精密测量设备。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
锤子单位是精确度测量器材。它不是一把真正的“锤子”。请小心处理它。仪器为具体测试被做。不要使用它锤击“锤击”用途的钉子或其他。它也许导致对传感器的损伤。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
锤子单位是精确度测量器材。 它不是一把真正的“锤子”。 请处理它以关心。 仪器为具体测试被做。 不要使用它锤击“锤击”用途的钉子或其他。 它也许导致对传感器的损伤。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
锤子单位是精密测量设备。它不是一个真正的"锤"。请小心使用。该仪器是为具体测试。不要使用它来锤钉子或其他"敲敲打打"使用。它可能会导致对传感器的损害。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
锤子单位是测量设备的精度。不是一个实际“锤子。”请带着操心操纵它。工具为具体测试所做的。不使用它捶击钉子或其他“连续工作使用。”可能导致对传感器的损害。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭