当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A big boost came when, in responding to stricter environmental regulations, U.S. auto manufacturers required a high-temperature seal to prevent the escape of very hot exhaust gases. CMI developed a product that it called Slip-Seal. Because it could meet the demanding specifications of the automakers, the product captur是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A big boost came when, in responding to stricter environmental regulations, U.S. auto manufacturers required a high-temperature seal to prevent the escape of very hot exhaust gases. CMI developed a product that it called Slip-Seal. Because it could meet the demanding specifications of the automakers, the product captur
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一大刺激來到時,應對更嚴格的環保法規,美國汽車製造商需要高溫密封,以防止非常熱廢氣逸出。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
當,對更加嚴密的環境章程作出反應,美國汽車製造廠要求高溫封印防止非常熱的廢氣,逃命一個大助力來了。CMI開發了一個產品它告訴了滑動封印。由於它可能符合汽車製造商的過分要求的規格,產品奪取了可利用的事務的大百分比,并且CMI在過去十年中迅速地增長。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一個大助力來了,當,對更加嚴密的環境章程作出反應,美國。 汽車製造廠要求高溫封印防止非常熱的廢氣逃命。 CMI開發了一個產品它告訴了滑倒封印。 由於它可能符合汽車製造者的過分要求的規格,產品奪取了可利用的事務的大百分比,并且CMI迅速地生長了過去十年。 公司管理不是血紅色的關於維護它的80%市場份額,然而和移動從它對滑倒封印和汽車工業的重的信賴多樣化。 因此,當一個銷售代表從休斯敦接近了CMI的經理以一個新應用為捲曲的金屬技術,管理嚴密審查了它
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
大的刺激來了時,在應對更加嚴格的環保法規,美國汽車製造商所需的高溫密封,防止逃跑的非常熱的廢氣。國際海事委員會制定它被稱為滑動密封產品。因為它可以滿足要求高規格的汽車製造商,產品捕捉到很大比例的可用的業務,國際海事委員會已經過去十年迅速發展。公司管理層樂觀維持其 80%的市場份額,然而,並不移動,從滑動密封和汽車行業的嚴重依賴使多樣化。因此,當一個銷售代表從休斯頓走近 CMI 的經理為捲曲金屬技術的新應用,管理它密切審查
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭