当前位置:首页 » 互助翻译 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:should the work normally carried out is not avaliable ,or for other reason you are unable to do that job是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
should the work normally carried out is not avaliable ,or for other reason you are unable to do that job
问题补充:

我来回答我要举报我要补充 我也要提问 我要翻译
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:21
应工作正常进行不avaliable ,或出于其他原因,你无法胜任这项工作

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:23
如果通常被执行的工作不是可利用的,或者为其他原因您无法做那个工作

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:24
如果通常被执行的工作不是可利用的,或者为其他原因您无法做那个工作

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:26
应该正常开展的工作不是可用),或为其他原因,你不能做那份工作

* 验证码:  
文字链
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:28
应该工作通常执行不是 avaliable,或因为其他理由你无法做那份工作

* 验证码:  
我来回答

我来回答:

参考资料:
* 验证码:  
   积分规则
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录 | 注册
最新问题
相关问题
 
我要翻译和提问
X
等你来回答
 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅