当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The 1930s decade (and most of the 1940s as well) has been nostalgically labeled “The Golden Age of Hollywood” (although most of the output of the decade was black-and-white).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The 1930s decade (and most of the 1940s as well) has been nostalgically labeled “The Golden Age of Hollywood” (although most of the output of the decade was black-and-white).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
20世纪30年代的十年(和大多数20世纪40年代的也一样)已经被怀旧标有“黄金时代好莱坞” (虽然大部分的十年里输出的是黑色和白色) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
20世纪30年代十年(和大多20世纪40年代)怀乡地被标记了“好莱坞的黄金时代” (虽然大多数十年的产品是黑白的)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
30年代十年 (和大多40年代) 怀乡地被标记了“好莱坞的黄金时代” (,虽然大多数十年的产品是黑白的)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
20 世纪 30 年代的十年 (和大部分的以及 20 世纪 40 年代) 已被怀旧地贴上标签"好莱坞黄金时代"(尽管大部分的输出的十年的黑白)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
二十世纪三十年代十进位 ( 和大部分二十世纪四十年代也 ) 怀旧地被了列为“好莱坞的黄金时代” ( 虽然十进位的大部分产品是黑白的 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭