当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:They found that these variations did not influence the ranked order of the assemblies in terms of their life cycle energy requirements. Thus, the ranking of assemblies appears to provide an appropriate approach for streamlining the selection of construction elements during the building design process. Mahdavi and Dopp是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
They found that these variations did not influence the ranked order of the assemblies in terms of their life cycle energy requirements. Thus, the ranking of assemblies appears to provide an appropriate approach for streamlining the selection of construction elements during the building design process. Mahdavi and Dopp
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他们发现,这些变化不影响在其生命周期内的能源需求方面的组件的排列顺序。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他们发现这些变异没有影响汇编的排列的命令根据他们的生命周期能量需要。因此,汇编等级看上去为简化建筑元素的选择提供一种适当的方法在大厦设计过程中。马赫达维和Doppelbauer (2010)被动大厦表现与低能源大厦比较表现。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他们发现这些变化不会影响排名的顺序的程序在其生命周期能源要求的程序集。因此的程序集的排名似乎为精简的建筑元素在建设期间的选择提供一种适当的方法设计过程。被动建筑与低能耗建筑的性能的性能比较马达和 Doppelbauer (2010 年)。他们发现被动式建筑显著减少供暖能源消耗略有提供更好的室内条件。从而,在相当短的时间偏移的资源和环境的影响 (CO2 排放量) 的所需的额外开支。此外,所需的额外施工成本并不是不是过多或让人望而却步。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭