当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:VICOR’S pRODUCTS ARE NOT AUTHORIZED FOR USE AS CRITICAL COMPONENTS IN LIFE SUpPORT DEVICES OR YSTEMS WITHOUT THE EXPREsS pRIOR WRItTEN APpROVAL OF THE CHIEF EXECUTIVE OFFICER AND GENERAl COUNSEL OF VICOR CORPORATION.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
VICOR’S pRODUCTS ARE NOT AUTHORIZED FOR USE AS CRITICAL COMPONENTS IN LIFE SUpPORT DEVICES OR YSTEMS WITHOUT THE EXPREsS pRIOR WRItTEN APpROVAL OF THE CHIEF EXECUTIVE OFFICER AND GENERAl COUNSEL OF VICOR CORPORATION.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Vicor的产品不授权用于生命支持设备或无度提供意見明确的事先书面行政总裁及Vicor公司的总顾问审批中的关键部件。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
VICOR的产品没有被批准为使用,因为在生命维持设备的重要组分或YSTEMS没有VICOR CORPORATION的首席执行官和总顾问的,明确预先的书面同意。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
VICOR’ S产品在生命维持设备没有被批准为使用,因为重要组分或YSTEMS没有VICOR CORPORATION的首席执行官和总顾问的,明确预先的书面同意。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
维科产品是未授权的使用作为生命支持设备或系统没有快递事先书面批准首席执行官和总法律顾问的维科公司的中的关键组件。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
钳住者的 pRODUCTS 不为使用被授权作为重要组件在生活中 SUpPORT 设备或无执行总裁的 EXPREsS pRIOR 书面批准的 YSTEMS 和钳住者公司的 GENERAl 辩护律师。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭