当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"The Japanese referee is the least to blame. He is really a good one, who should by all means be allowed to referee at a World Cup. But not to set new standards, not in the first game of a World Cup.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"The Japanese referee is the least to blame. He is really a good one, who should by all means be allowed to referee at a World Cup. But not to set new standards, not in the first game of a World Cup.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“日本裁判是最难辞其咎的。他真是一个好一个,谁应该通过各种手段被允许裁判在世界杯,但不要在世界杯的第一场比赛设定了新的标准,不是。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“日本裁判员是责备的最少。他真正地是一好一个,应该尽一切力量允许担任仲裁在世界杯。但是不规定新的标准,不在世界杯的第一场比赛。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“日本裁判员是责备的最少。 他真正地是一好一个,应该尽一切力量允许担任仲裁在世界杯。 但不规定新的标准,不在世界杯的第一场比赛。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"日本裁判是最少责备。他真是一个好应通过一切手段获准在世界杯裁判。而不是设置新的标准,不在世界杯第一场比赛。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
”日本裁判是最少的责备。他真的是好的一个,应该千方百计地被允许到在一世界杯的裁判。但是不要设立新标准,不在一世界杯的首次比赛。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭