当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If protective doors are to be bypassed, adjuster key switches (e.g. Siemens key no. BAZ 30) must be used.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If protective doors are to be bypassed, adjuster key switches (e.g. Siemens key no. BAZ 30) must be used.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果防护门都被绕过,调节按键开关(例如,西门子键没有。 BAZ 30)必须被使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果防护门将被绕过,必须使用调整器钥匙交换(即西门子钥匙不巴兹30)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果防护门将被绕过,调整器钥匙交换 (即。 西门子关键没有。 必须) 使用BAZ 30。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果保护门是被绕过,调节器键开关 (例如西门子键没有。必须使用 BAZ 30)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果防护门是被避免,校正员钥匙转换 ( 例如Siemens 钥匙没有 . BAZ 30) 必须被使用。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭