当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Before poker, Radoslaw played the chess form of hyper-turbos, "lightning chess," or "bullet chess", in which both players have only one or two minutes to complete all his moves.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Before poker, Radoslaw played the chess form of hyper-turbos, "lightning chess," or "bullet chess", in which both players have only one or two minutes to complete all his moves.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
扑克之前,拉多打出了超涡轮增压器的棋形, “闪电棋”或“子弹棋” ,其中双方球员都只有一两分钟就可以完成所有他的动作。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在啤牌前, Radoslaw播放超turbos, “闪电棋”,或“子弹棋的”棋形式,两个球员只有完成一两的分钟所有他的移动。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在啤牌之前, Radoslaw播放亢奋turbos, “闪电棋”,或“子弹棋的”棋形式,两个球员只有一两分钟完成所有他的移动。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在扑克中之前, 拉多演奏棋形式的超涡轮增压引擎、"闪电棋"或"子弹棋",这两名球员在只有一两分钟才能完成他所有的动作。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在扑克之前, Radoslaw 玩国际象棋种类在涡轮之上,“闪电国际象棋”,或“子弹国际象棋”,其中选手有仅仅一或二分钟完成所有他的行动。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭