当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Carbon dioxide as a liquid pump, only to reach the critical temperature (310 ℃) it later in the borehole vaporized, vaporization for 60 ℃ to ground heating in advance.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Carbon dioxide as a liquid pump, only to reach the critical temperature (310 ℃) it later in the borehole vaporized, vaporization for 60 ℃ to ground heating in advance.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
二氧化碳作为液体泵中,只有达到临界温度(310 ℃ ),它以后在钻孔中汽化,汽化为60 ℃到地面供暖提前。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
二氧化碳作为一个液体泵浦,只到达它在钻孔以后汽化的临界温度(310 ℃), 60 ℃的汽化能研事先加热。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
二氧化碳作为一个液体泵浦,只到达它在 (钻孔以后) 汽化的临界温度310 ℃,汽化为了60 ℃能研事先加热。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
二氧化碳作为液体的泵,只对其达到临界温度 (310 ℃),后来在井眼中蒸发,60 ℃ 至地面预先加热汽化。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
二氧化碳作为一个明亮的水泵,仅仅到达重要温度 (310?) 更迟在被 vaporized 的 borehole 中,对于 60 的 vaporization?搁浅提前加热。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭