当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Viewing the themed government projects in the context of China’s long-standing tradition of landscape construction, we recall that to the Chinese, replication has never been an entirely neutral act. Drawing this parallel between past and present offers additional evidence to indicate how on a symbolic level, these 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Viewing the themed government projects in the context of China’s long-standing tradition of landscape construction, we recall that to the Chinese, replication has never been an entirely neutral act. Drawing this parallel between past and present offers additional evidence to indicate how on a symbolic level, these
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
查看在景觀建設中國的悠久傳統背景下的主題的政府項目,我們還記得,在中國,複製從來不是一個完全中立的行為。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
觀看主題的政府射出在風景建築的中國的長年的傳統中,我們召回那對中國人,複製從未是一次完全地中立行動。得出這平行在過去和現在之間提供另外的證據表明在一個符號水平上,這些主題的四郊怎樣可能看作為源於慾望顯示中國的精通過或至少同等與—西方。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
觀看主題的政府項目就風景建築的中國的耐久傳統狀況,我們召回那對中國人,複製從未是一次整個地中立行動。 得出這平行在過去和現在之間提供另外的證據表明怎樣在一個符號水平上,這些主題的四郊可能看作為源於慾望顯示中國的精通在或至少同等與-西方。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在中國的長期傳統的景觀建設的上下文中查看的主題的政府項目,我們記得在中國,複製從未完全中立的行為。繪圖這平行過去和現在之間提供了更多的證據表明如何在具有象徵意義的層面上,這些主題的周圍地區可能被視為源自慾望能顯示中國的掌握 — — 或至少與平價 — — 西方。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在風景建造的中國的長時間的傳統的內容中查看主題的政府項目,我們記得那跟中國人,複製 沒有是 一條完全中立的法令。 之間的這平行過去和現在提供的素描其他的證據表示怎樣在一種象徵的 水平上,這些主題的 市郊 可以從一個願望被視為堵住 顯示中國的掌握的 過分或至少對等具 - 西方。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭