当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Just as many Chinese consumers aspire to owning these themed residences as personal status symbols, their government endorses them as benchmarks of the progress of the “New China” and the country’s parity with the West at a countywide, provincial, and even national level. The state is set on modernizing and on st是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Just as many Chinese consumers aspire to owning these themed residences as personal status symbols, their government endorses them as benchmarks of the progress of the “New China” and the country’s parity with the West at a countywide, provincial, and even national level. The state is set on modernizing and on st
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正如許多中國消費者渴望擁有這些主題的住宅作為個人身份的象徵,他們的政府認可它們作為的「新中國」的進展情況的基準和國家的平等與西方在全縣範圍,省,甚至國家的水平。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
許多個中國消費者嚮往對擁有這些主題的住所作為個人地位的象徵,他們的政府支持他們作為「新華的」進展的基準和與西方的國家的同等在全縣範圍,省和甚而國家級。狀態被設置在現代化和在賭它的在全球性傑出的要求,並且歐洲和美國鎮在住宅前面代表它的出價如此做。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
許多個中國消費者嚮往到擁有這些主題的住所作為個人狀態標誌,他們的政府支持他們作為「新的中國的」進展的基準和國家的同等以西方在甚而一個全縣範圍,省和全國水平。 狀態在全球性傑出被設置在現代化和在賭它的要求,並且歐洲和美國鎮在住宅前面代表它的出價如此做。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
就像很多中國消費者渴望擁有這些主題住宅作為個人身份的象徵,他們的政府贊同他們作為基準的"新中國"和該國的奇偶校驗與西方在縣域、 省級和甚至國家一級的進展。關於現代化和押上全球領先地位,其索賠設置狀態,歐洲和美國的城鎮代表其投標的住宅前面上這樣做。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
合理的 隨著 很多中國消費者刻意追求擁有這些主題的 居住 作為私人的狀態象徵,他們的政府帶有西方作為「新中國」和國家的對等的進展的基準簽署他們在全縣, 省, ,甚至國有的水平。州被放在現代化上和關於在全球卓越前上資助其要求, 和歐洲和美國城市代表在住宅前面上這樣做的其努力。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭