当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In practical design, for simplicity of the analysis procedure and due to a lack of understanding of the in-plane behavior of floor slab systems (diaphragm action), floor slabs are frequently treated as perfectly rigid elements in their own planes.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In practical design, for simplicity of the analysis procedure and due to a lack of understanding of the in-plane behavior of floor slab systems (diaphragm action), floor slabs are frequently treated as perfectly rigid elements in their own planes.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在实际设计中,对于分析程序的简单性和由于缺乏对楼板系统(隔膜动作)的面内行为的理解,地板常常被视为在自己的平面完全刚性的元件。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在实用设计,简而言之分析做法和由于缺乏了解飞机行为水泥板系统(膜片行动),水泥板常常地对待完全在他们自己的飞机的刚性元素。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在实用设计,简而言之分析做法和由于缺乏对地板平板系统膜片行动在飞机行为的 (理解),地板平板在他们自己的飞机频繁地对待完全刚性元素。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在实际设计中,为了简化分析过程和由于缺乏了解的面内行为的地板板系统 (横膈膜行动),楼板经常被视为完全刚性元素在他们自己的飞机。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对分析程序的简单,在实用的设计中和由于缺少对地板厚平板系统对飞机内的行为的理解 ( 隔膜行动 ),地板厚平板经常在他们的自己的飞机被视为十分严格的元素。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭