当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A key element of this entails translating strategic goals into operating goals to attain alignment (Chenhall, 2003; Kaplan and Norton, 1996). Research also suggests that a match between the environment, strategy, and internal structures (such as MCS) is associated with higher performance (Govindarajan, 1988; Govindaraj是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A key element of this entails translating strategic goals into operating goals to attain alignment (Chenhall, 2003; Kaplan and Norton, 1996). Research also suggests that a match between the environment, strategy, and internal structures (such as MCS) is associated with higher performance (Govindarajan, 1988; Govindaraj
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这方面的一个关键要素嗣继承将战略目标转化为经营目标,以实现对齐( Chenhall ,2003; Kaplan与Norton , 1996) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
此的关键字元需要翻译战略目标成经营的目标获得对准线(Chenhall, 2003年;卡普兰和诺顿, 1996)。研究也建议在环境、战略和内部结构之间的一次比赛(例如MCS)同更高的性能(Govindarajan联系在一起, 1988年;Govindarajan和古普塔, 1985)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
此的一关键字元需要翻译战略目标成经营的目标获得对准线 (Chenhall 2003年; 卡普兰和Norton 1996年)。 研究也建议一次比赛在环境、战略和内部结构之间 (例如MCS) 同更高的性能 (Govindarajan联系在一起, 1988年; govindarajan和Gupta 1985年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一个关键的因素,这就需要转化战略目标经营目标要达到对齐 (Chenhall,2003 年 ;卡普兰和诺顿,1996年)。研究还表明环境、 战略和内部结构 (如 MCS) 之间的一场比赛是与更高的性能 (戈文达拉扬,1988 年 ;戈文达拉扬和古普塔,1985年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这的一个关键因素到运行终点中需要翻译战略性目标获得对齐 ( Chenhall, 2003 ;卡普兰和 Norton, 1996)。调查也建议那环境,战略,内部结构之间的一场比赛 ( 例如 MCS) 与更高的表现相关 ( Govindarajan, 1988 ;Govindarajan 和 Gupta, 1985)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭