当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:You're absolutely correct I will give it a try though, spoiler alert - I like when men wear shirts with a popped collar that gives off a frat vibe that spells "good in the sack" lol. Right now, the only issue I have with dating again is squeeze more time out of work that I would be a spinster forever-ish otherwise是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
You're absolutely correct I will give it a try though, spoiler alert - I like when men wear shirts with a popped collar that gives off a frat vibe that spells "good in the sack" lol. Right now, the only issue I have with dating again is squeeze more time out of work that I would be a spinster forever-ish otherwise
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
你是绝对正确的,我会试试看不过,扰流器警报 - 我喜欢当男人穿衬衫,弹出一个项圈散发出一种兄弟会的氛围似乎意味着“在麻袋好”大声笑。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您是绝对正确的我虽则将试一试,掠夺者戒备-我什么时候喜欢有释放frat vibe咒语“好在大袋” lol的一个流行的衣领的男服衬衣。现在,我有与再约会的唯一的问题是挤压更多时间丧失工作我否则会是永远的纺纱妇女
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您是绝对正确的我虽则将试一试,掠夺者戒备-我喜欢当男服衬衣用释放frat vibe拼写“好在大袋” lol的一个流行的衣领时。 现在,我有以再约会的唯一的问题是挤压更多时间丧失工作我否则会是纺纱妇女forever-ish
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你是绝对正确的我会试一试,扰流板警报-男子穿衬衫放出咒语"好功夫"lol 兄弟 vibe 爆衣领的时候我喜欢。权利现在,我有约会的唯一问题再次是挤压出时间的工作否则将会是个老姑婆 forever-ish
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
你绝对地是正确 我将虽然试一试,阻流片警示 - 我像人什么时候穿有发出拼写的兄弟会共鸣的被击打的领子的衬衣那样“好在麻布袋 lol。”现在,我有的唯一问题通过再次记载日期是失业的压挤更多时间那我会是一 spinster 永远-ish 否则
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭