当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I ordered the same size that I have been using for New Balance in the past for a perfect fit. However, with this show the fit was tight. The fit is good with lighter weight socks. New Balance have always been Five-Star shoes for me, but with this shoe fitting tight, I can give only a 3-star rating.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I ordered the same size that I have been using for New Balance in the past for a perfect fit. However, with this show the fit was tight. The fit is good with lighter weight socks. New Balance have always been Five-Star shoes for me, but with this shoe fitting tight, I can give only a 3-star rating.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我定购了相同大小我为新的平衡使用从前完善的适合的。然而,与这个展示适合是紧的。适合是好与更轻的重量袜子。新的平衡总是我的五星鞋子,但是与紧紧适合这双的鞋子,我可以给仅一个三星规定值。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我定购了相同大小我为新的平衡使用从前为完善的适合。 然而,以这个展示适合是紧的。 适合是好与更轻的重量袜子。 新的平衡总是五星鞋子为我,但用这双鞋子紧紧适合,我可以给仅3星规定值。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我命令一样大小,我已经使用了新的平衡,过去的完美契合。然而,与这个节目适合是紧的。适合是好与更轻的重量袜子。新的平衡一直是五星级鞋对我来说,但与拟合紧这只鞋,我可以给只有 3 星级评级。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我订购相同的大小那我是使用对新平衡在过去对于完美适合。然而,随着这次显示适合是紧的。适合跟更轻的重量一起是好的存。新平衡始终是我的最高级的鞋,但是以这次鞋试穿紧,我仅可以给 3 星级等级。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭