当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Current industry guidelines dictate that in order to do so the service provider must use a hardware or TEE-based security component on the device to assure that the premium content and keys will not be compromised.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Current industry guidelines dictate that in order to do so the service provider must use a hardware or TEE-based security component on the device to assure that the premium content and keys will not be compromised.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当前的行业准则规定,为了这样做的服务提供商必须使用设备上的硬件或TEE为基础的安全组件,以确保优质内容和密钥不会受到影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当前产业指南口授为了如此做提供商必须使用硬件或基于发球区域的安全组分在设备保证优质内容和钥匙不会减弱。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为了如此做服务提供者在设备必须使用硬件或基于发球区域的安全组分保证的当前产业指南命令优质内容和钥匙不会减弱。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当前行业准则规定,为了做到服务提供商必须使用硬件或基于三通的安全组件的设备上,保证不会影响高级内容和键。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当前工业准则命令那以这样做服务提供商必须使用硬件或确保高级内容和钥匙不将被危及的设备上的基于球座的安全组件。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭