当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In China, a considerable portion of the acquisitions are conducted by the government instructions or even with the direct participation of the government. However, whether it is market-based project or not, they all entail real and clean financial statements, and a credible and honesty acquistion environment, in which 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In China, a considerable portion of the acquisitions are conducted by the government instructions or even with the direct participation of the government. However, whether it is market-based project or not, they all entail real and clean financial statements, and a credible and honesty acquistion environment, in which
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在中国,并购有相当一部分是由政府指导,甚至与政府的直接参与下进行的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在中国,承购的一个可观的部分举办由政府指示甚至与政府的直接参与。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在中国,承购的一个可观的部分举办由政府指示甚至以政府的直接参与。 然而,不论它是根据市场的项目,他们全都需要真正和干净的财政决算,并且一个可信和诚实acquistion环境,政府部门在所有水平,例如财务、征税、国有财产、事务、劳方、社会保险和银行应该设法计划,通过经济,行政和法律手段引导和规范化企业的acuqisitions。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在中国,收购有相当一部分是由政府指示或甚至与政府的直接参与的方式进行的。然而,是否或不是以市场为基础的项目,他们都需要真正和清洁财务报表和可信的和诚实的采集环境,在其中,政府部门在各级,如财政、 税务、 国有资产、 业务、 劳动、 社会保障、 和银行应尝试计划,指导,和标准化的企业通过经济、 行政和法律手段 acuqisitions。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在中国,获取的一个重要的部分由政府指示进行的或即便以政府的直接参与。然而,无论是基于市场的项目或不,他们大家限定继承权实际和干净财务报告,可靠和诚实 acquistion 环境,其中各级的政府部门,例如筹措资金,征税,国有资产,商业,劳动,社会保障,银行应该尝试制定计划,指南,通过经济,行政和法律手段使企业的 acuqisitions 标准化。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭