当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It adopts the unit design that takes into account the effect of train load, The German ballastless track was first laid on the soil subgrade and then on the foundation of bridges and tunnels.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It adopts the unit design that takes into account the effect of train load, The German ballastless track was first laid on the soil subgrade and then on the foundation of bridges and tunnels.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它采取考虑到火车装载的作用的单位设计,德国ballastless轨道首先被放置了在土壤路基然后在桥梁和隧道的基础。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它采取考虑到火车装载的作用的单位设计,德国ballastless轨道首先被放置了在土壤路基然后在桥梁和隧道的基础。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它采用的单位设计,它考虑到德国土路基上,然后在桥梁和隧道的基础上,首先奠定了无碴轨道列车荷载的影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭