当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It first made a detour to new york in the USA,where people bought the dough bread with its delicious toppings from street vendors and ate it as a snack between meals.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It first made a detour to new york in the USA,where people bought the dough bread with its delicious toppings from street vendors and ate it as a snack between meals.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它首先在美国,人们买了面包面团从街头小贩它的美味的配料,吃它作为两餐之间的小吃走过弯路纽约。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它首先做了改道到纽约在美国,人们买与它的可口顶部的面团面包从摊贩并且吃它作为在饭食之间的一顿快餐。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它在美国首先做改道到纽约,人们被买面团面包与它的可口顶部由摊贩并且吃它作为一顿快餐在饭食之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它首次提出的纽约在美国,人们从街头摊贩买面团面包用其美味浇头和当零食吃两顿饭之间吃了它的绕道而行。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它第一做出一条便道到在美国的纽约,其中人从街供应商随着其有趣的去梢购买金钱面包和作为膳食之间的一份快餐吃它。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭