当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The lens through which the Chinese have viewed these replicated micro- territories, combined with their explicit endorsement of replication as providing experiences that foster “communion” with the power and spirit of the authentic, is crucial to understanding how and why such projects as the theme-towns may exist是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The lens through which the Chinese have viewed these replicated micro- territories, combined with their explicit endorsement of replication as providing experiences that foster “communion” with the power and spirit of the authentic, is crucial to understanding how and why such projects as the theme-towns may exist
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国人观看了这些被复制的微型的疆土的透镜,结合与他们的复制的明确背书作为提供促进“圣餐”与力量和精神的地道的经验,怎么对知道,并且这样项目象题材镇为什么是关键的也许存在。而且,这些对映射在西部“历史主义者”或“种族”建筑仿效和它的东部叠代之间的区别是根本的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中国人观看了这些被复制的微疆土的透镜,结合与他们的复制的明确背书 作为提供促进“圣餐”以力量和精神的地道的经验,对了解怎么,并且为什么是关键的这样项目象题材镇也许根本存在。 而且,这些对映射在西部“历史主义者”或“种族”建筑仿效和它的东部叠代之间的区别是根本的。 当不假定古老传统和当代实践之间的一个确定和直接链接,这个论据至少时递交那,这些古典中国信仰阐明创造了的哲学和感知基础设施 是许可关于外籍人原型复制,并且是独特地好客的到史无前例的探险入像建筑现在发生的文化气候。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
通过它,中国已经查看了这些复制的微界,结合作为促进"恳谈"的经验提供的力量和精神的地道,复制其明确背书的镜头对理解如何以及为什么这类项目作为主题城镇可能在所有存在至关重要。此外,这些映射西方"历史决定论"或"族裔"建筑程式化和其东部迭代之间的差异的根本。虽然不主张之间古老的传统和当代的做法,这一论点明确和直接的链接提交,是至少这些古典的中国信仰照亮的哲学和感性的基础结构,创造了一种文化气氛,是许可对外星人原型的复制,这是唯一拥有建设正在发生前所未有探索到热情好客在目前一天。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭