当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Convincing car commuters to hop onto mass transit is no easy feat, especially if the local transit system doesn’t happen to pass right nearby. If transit seems a bit too far from your home or workplace, then you need a first- or last-mile solution.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Convincing car commuters to hop onto mass transit is no easy feat, especially if the local transit system doesn’t happen to pass right nearby. If transit seems a bit too far from your home or workplace, then you need a first- or last-mile solution.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
说服车通勤者跳上轨道交通并非易事,特别是如果本地交通系统不发生通过正确的附近。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
特别是如果地方运输系统不偶然通过正确附近,跳跃的令人信服汽车通勤者在公交上是没有容易的技艺。如果运输似乎有点离您的家很远或工作场所,则您需要一种最初或前英里解答。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
特别是如果地方运输系统不偶然通过正确附近,说服汽车通勤者跳跃大规模运输是没有容易的技艺。 如果运输太似乎位离您的家很远的地方或工作场所,则您需要第一或前英哩解答。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
令人信服的车乘客跳到轨道交通上不容易,尤其是如果是本地运输系统不会发生右附近通过。如果过境似乎有点太远从您的家庭或工作场所,然后你需要第一或最后一英里的解决方案。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
说服汽车通勤者往大众运输上跳跃不是容易漂亮的,尤其如果本地运输系统不碰巧直接附近通过。如果运输有点也远离你的家或工作场所,你需要一个首次或者最后英里解答。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭