当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When talking about satire, the famous Chinese writer Lu Xun once said that satire should be realistic; satire should not only expose the hideous, but also give direction; and in satire, there shouldn’t be unreasonable exaggeration. All these can clearly be seen in Gulliver’s Travels.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When talking about satire, the famous Chinese writer Lu Xun once said that satire should be realistic; satire should not only expose the hideous, but also give direction; and in satire, there shouldn’t be unreasonable exaggeration. All these can clearly be seen in Gulliver’s Travels.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在谈到讽刺,中国著名文学家鲁迅先生曾经说过,讽刺应该实事求是;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当谈论讽刺时,著名中国作家鲁迅曾经说讽刺应该是现实的;讽刺应该不仅暴露丑陋,而且给方向;并且在讽刺,不应该有不合情理的夸大。所有这些在格列佛的旅行能明显地被看见。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当谈论讽刺,讽刺应该是现实的著名中国作家Lu Xun时,一旦说; 讽刺应该不仅暴露丑陋,而且给方向; 并且在讽刺,不应该有不合情理的夸大。 所有这些在Gulliver的旅行能清楚地被看见。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当谈论时讽刺,中国著名文学家鲁迅曾经说过讽刺应切合实际 ;讽刺揭露丑恶,不仅应也给方向 ;并在讽刺,不应该有不合理的夸张。格列佛游记中可以清楚地看到所有这些功能。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
谈论讽刺文学时,著名中国作家 Lu Xun 一旦被说那讽刺文学应该是现实的;讽刺文学不应仅仅使暴露骇人听闻,而且给方向;以及在讽刺文学中,将不会有不合理的夸张。所有这些可以清楚地在 Gulliver 的旅行中被看。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭