当前位置:首页 » 互助翻译 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When talking about satire, the famous Chinese writer Lu Xun once said that satire should be realistic; satire should not only expose the hideous, but also give direction; and in satire, there shouldn’t be unreasonable exaggeration. All these can clearly be seen in Gulliver’s Travels.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When talking about satire, the famous Chinese writer Lu Xun once said that satire should be realistic; satire should not only expose the hideous, but also give direction; and in satire, there shouldn’t be unreasonable exaggeration. All these can clearly be seen in Gulliver’s Travels.
问题补充:

我来回答我要举报我要补充 我也要提问 我要翻译
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:21
在谈到讽刺,中国著名文学家鲁迅先生曾经说过,讽刺应该实事求是;

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:23
当谈论讽刺时,著名中国作家鲁迅曾经说讽刺应该是现实的;讽刺应该不仅暴露丑陋,而且给方向;并且在讽刺,不应该有不合情理的夸大。所有这些在格列佛的旅行能明显地被看见。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:24
当谈论讽刺,讽刺应该是现实的著名中国作家Lu Xun时,一旦说; 讽刺应该不仅暴露丑陋,而且给方向; 并且在讽刺,不应该有不合情理的夸大。 所有这些在Gulliver的旅行能清楚地被看见。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:26
当谈论时讽刺,中国著名文学家鲁迅曾经说过讽刺应切合实际 ;讽刺揭露丑恶,不仅应也给方向 ;并在讽刺,不应该有不合理的夸张。格列佛游记中可以清楚地看到所有这些功能。

* 验证码:  
文字链
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:28
谈论讽刺文学时,著名中国作家 Lu Xun 一旦被说那讽刺文学应该是现实的;讽刺文学不应仅仅使暴露骇人听闻,而且给方向;以及在讽刺文学中,将不会有不合理的夸张。所有这些可以清楚地在 Gulliver 的旅行中被看。

* 验证码:  
我来回答

我来回答:

参考资料:
* 验证码:  
   积分规则
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录 | 注册
最新问题
相关问题
 
我要翻译和提问
X
等你来回答
 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅