当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:All discussions must be made by people “…who understand engineering design, the performance of structures and can balance the hazard posed by earthquakes with that such as flooding and extreme winds.”[30].是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
All discussions must be made by people “…who understand engineering design, the performance of structures and can balance the hazard posed by earthquakes with that such as flooding and extreme winds.”[30].
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
所有的討論必須由人作“ ...誰懂工程設計,結構的性能,並能與這樣的平衡由地震所造成的災害如洪水和極端的風。 ” [30] 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
必須由人做所有討論「…誰瞭解工程設計,結構表現,并且可能平衡與那的地震擺在的危險例如洪水和極端風。」[30]。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
必須由人做所有討論「…誰瞭解工程設計,結構表現,并且可能平衡地震擺在的危險與那例如水淹和極端風。」( 30)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
所有討論都必須都由人民"...父業瞭解工程的設計、 結構性能和可以平衡地震與那水浸等所構成的危險和極端的風."[30]。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
都讨论必须被人做出“... 谁理解设计设计,结构的表现和可以平衡利用那被地震施加,例如为洪水淹没的危险和极端风。”(30).
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭