当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The idea of an economic victory over the earthquake at the price of structural damage suffered in a way controlled by the designer is easily taken as axiomatic by anyone with even a superficial acquaintance with the Japanese methods of unarmed combat.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The idea of an economic victory over the earthquake at the price of structural damage suffered in a way controlled by the designer is easily taken as axiomatic by anyone with even a superficial acquaintance with the Japanese methods of unarmed combat.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在大地震中由設計者控制的方式遭受結構性破壞價格的經濟勝利的想法是很容易當作不言自明的任何人,甚至一個膚淺的認識與徒手格鬥的日本的管理方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
經濟勝利的想法以地震的以用方式遭受的結構損壞的價格控制由設計師容易地接受如公理由任何人與與赤手空拳的作戰日本方法的甚而表面相識。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
經濟勝利的想法以地震的以用方式遭受的結構損壞的價格控制由設計師容易地接受如公理由任何人與表面相識以赤手空拳的作戰日本方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在地震中由設計器控制的方式結構受損的價位經濟勝利的想法是很容易由甚至徒手格鬥的日本方法膚淺認識的任何人採取當作是公理。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对地震的一个经济胜利的想法以在某种程度上被遭受的结构的损害为代价控制通过设计师容易被用作公理通过任何人具甚至有徒手的战斗的日本方法的一个表面的熟人。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭