当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Don't tell George Osborne .... he'll be looking at Snowdonia with a gleam in his eye.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Don't tell George Osborne .... he'll be looking at Snowdonia with a gleam in his eye.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不要告诉乔治·奥斯本....他会看着雪墩与他的眼睛里光芒。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不要告诉欧思邦….他看有微光的Snowdonia在他的眼睛。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不要告诉乔治Osborne…. 他在他的眼睛看Snowdonia以微光。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
别告诉乔治 · 奥斯本...他就会斯诺登尼亚与一丝微光在他的眼中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不告诉乔治·奥斯本 .... 他用他的眼力将在看对瞬息的一现的 Snowdonia。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭