当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:well I was supposed to but I mean like as a friend not a girlfriend cuz I barely know that girl and she said she doesn't have a religion so I don't "really" like her是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
well I was supposed to but I mean like as a friend not a girlfriend cuz I barely know that girl and she said she doesn't have a religion so I don't "really" like her
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
好,我本来是要,但我的意思是像为朋友而不是女朋友因为我几乎不知道那个女孩,她说她没有一个宗教,所以我不“真的”喜欢她
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
很好我应该对,但是我意味象作为朋友我几乎没有知道不是的一女朋友cuz女孩和她说她没有一种宗教,因此我“真正地”不象她
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
很好我应该对,但我意味象作为朋友我几乎没有知道不是的一女朋友cuz女孩和她说她没有一种宗教,因此我“真正地”不象她
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
嗯本来对但我的意思是以朋友的身份不一的女朋友因为我几乎不认识的女孩,她说她没有一种宗教,所以我"真的"不喜欢她
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
好地我是该但是我意味着喜欢作为一位朋友不是一个女朋友我仅仅知道的 cuz 那个女孩和她说她有宗教这样我“真的”不喜欢她
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭